Moin, hoffe, diesen Thread gibts noch nicht, sonst bitte löschen. In vielen LHC-Beiträgen zur Haarpflege werden ätherische Öle oder Pflanzenteile verwendet. Das ist auch alles gut und schön, leider nennen die Autoren meist nur die englische Bezeichnung, nicht die lateinische Artbezeichnung, so dass Leute, die wie ich nur das normale Langenscheidt-Wörterbuch zu Hause ahben, manchmal Probleme bei der geistigen Übersetzung der Threads haben. Ich dachte daher, dass wir hier mit vereinten Kräften eine alphabetisch geordnete Liste mit englischen (meinetwegen auch französischen, spanischen und niederländischen) Pflanzennamne, den deutschen Bezeichnung und dem latienischen _Namen anlegen könnten.
Das Ganze würde ich dann editieren, wenn ihr nichts dagegen habt.
Wie findet ihr die Idee? Nützlich, oder bin ich der einzige Doofe??
ENGLISCH-DEUTSCH: HERBS AND PLANTS/KRÄUTER UND PFLANZEN
bladderwrack->Blasentang(Fucus vesiculosus)
Pflanzen- und Kräuter-Wörterbuch
Moderatoren: Varenka, Fluse, Moderatoren
Pflanzen- und Kräuter-Wörterbuch
Zuletzt geändert von Sagi am 17.09.2008, 15:30, insgesamt 1-mal geändert.
Falls sich die Begriffe auch mit LEO nicht übersetzen lassen, wäre es sicher hilfreich, solch eine Liste aufzustellen. 
Weiß jetzt leider nicht, ob man die Wörter dort finden kann, oder nicht. Einen Versuch ist es aber immer wert, die Seite ist wirklich praktisch.

Weiß jetzt leider nicht, ob man die Wörter dort finden kann, oder nicht. Einen Versuch ist es aber immer wert, die Seite ist wirklich praktisch.